Watching every motion in my foolish lover's game
(assistindo a cada movimento no meu jogo bobo de amante)
On this endless ocean finally lovers know no shame
(neste oceano eterno, no final, os amantes não têm vergonha)
Turning and returning to some secret place inside
(voltando e retornando a algum lugar secreto entre 4 paredes)
Watching in slow motion as you turn around and say
(assistindo em câmera lenta enquanto vc se vira e diz:)
My love, (meu amor,)
Take my breath away (2x) (tire o meu fôlego)
Watching I keep waiting still anticipating love
(À espreita, eu continuo esperando, imóvel, antecipando o amor)
Never hesitating to become the fated ones
(nunca hesitando em tornarmo-nos predestinados)
Turning and returning to some secret place to hide
(voltando e retornando à algum lugar secreto para nos esconder)
Watching in slow motion as you turn to me and say,
(assistindo em câmera lenta enquanto vc se vira pra mim e diz)
My Love, (meu amor,)
Take my breath away (tire o meu fôlego)
Through the hourglass I saw you, in time you slipped away
(pela ampulheta eu vi vc, a tempo vc escapou)
When the mirror crashed I called you, and turned to hear you say
(quando o espelho quebrou eu chamei vc, e me virei pra ouvir vc dizer)
If only for today I am unafraid
(ainda que apenas hoje: eu não tenho medo)
Take my breath away (2x) (tire o meu fôlego)
Watching every motion in this foolish lover's game
(assistindo a cada movimento neste jogo tolo de amante)
Haunted by the notion somewhere there's a love in flames
(assombrada pela noção de que em algum lugar existe um amor em chamas)
Turning and returning to some secret place inside
(voltando e retornando a algum lugar secreto interior)
Watching in slow motion as you turn my way and say
(assistindo em câmera lenta enquanto vc vira em minha direção e diz)
Take my breath away (tire o meu fôlego)
My love, take my breath away (meu amor, tire o meu fôlego)
Welcome! Watch my vids too! Follow me: twitter.com/mah4ever
JanSaturday,29,
Take My Breath Away - Berlin
Posted by Mars at 7:20 PM
JanFriday,28,
Mechanical Animals - Marilyn Manson
We were neurophobic (Nós estávamos neurofóbicos)
And perfect (e perfeitos)
The day that we lost our souls (no dia em que perdemos nossas almas)
Maybe we weren’t so human (talvez não fossemos tão humanos)
If they cry they will rust (se eles chorarem eles enferrujarão)
And I was a hand grenade (e eu era uma granada de mão)
That never stopped exploding (que nunca parava de explodir)
You were automatic and (vc era automática)
As hollow as the o in god (e tão vazia quanto a letra "o" na palavra "god" - deus)
I am never gonna be the one for you (eu nunca serei a pessoa certa pra vc)
I am never gonna save the world from you (eu nunca salvarei o mundo de vc)
But they’ll never be good to you (mas eles nunca serão bons pra vc)
Or bad to you (ou ruins pra vc)
They’ll never be anything (eles nunca serão nada)
Anything at all (nada mesmo)
You were my mechanical bride (vc era minha noiva mecânica)
You were phenobarbital (vc era fenobarbitol - um tipo de barbitúrico de longa duração usado como sedativo)
A mannequin of depression (um manequim da depressão)
With the face of a dead star (com o rosto de uma estrela morta)
And I was a hand grenade (e eu era uma granada de mão)
That never stopped exploding (que nunca parava de explodir)
You were automatic (vc era automática)
And as hollow as the o in god (e tão vazia quanto o "o" na palavra "God")
I am never gonna be the one for you (eu jamais serei a pessoa certa pra vc)
I am never gonna save the world from you (eu nunca salvarei o mundo de vc)
But they’ll never be good to you (mas eles nunca serão bons pra vc)
Or bad to you (ou ruins pra vc)
They’ll never be anything (eles nunca serão nada)
Anything at all (nada mesmo)
This isn’t me I’m not mechanical (este não sou eu, não sou mecânico)
I’m just a boy (sou apenas um garoto)
Playing the suicide king (brincando de rei do suicídio)
Posted by Mars at 1:13 PM
JanFriday,21,
All That I'm Allowed (I'm thankful) - Elton John
Breaking down never seems to be that hard (desmoronar é sempre tão fácil)
Falling short is always in the cards (a derrota sempre é prevista - está nas cartas)
I'm on the road, sunrise is at my back (estou na estrada, o nascer do sol ficou pra trás - "estou envelhecendo")
Lost it all somewhere between the cracks (perdi tudo em meio às tentativas)
I always hoped that I'd do better (Eu sempre tive esperança de que me sairia melhor)
That I'd come out on top for once (que eu terminaria no topo pelo menos uma vez)
We all get what we deliver (todos colhemos o que plantamos)
Then there are the lucky ones (então há os afortunados)
And I've got all that I'm allowed (e eu tenho tudo o que me permitem)
It'll do for me, I'm thankful now (servirá pra mim, estou agradecido agora)
The walls get higher every day (os muros ficam mais altos a cada dia)
The barriers get in the way (as barreiras ficam no caminho)
But I see hope in every cloud (mas eu vejo esperança em cada nuvem)
And I'm thankful, thankful (e estou agradecido, agradecido)
I'm thankful, So thankful (estou agradecido, tão agradecido)
I'm thankful, I've got all that I'm allowed (estou agradecido, eu tenho tudo o que me permitem)
Leaving town gets to feel just like a job (sair da cidade parece quase uma obrigação)
My desire never winds up on top (meu desejo nunca se satisfaz)
I can say now I didn't want the moon (eu posso dizer agora que não quis a lua)
It's out of reach somewhere beyond this room (está fora de alcance em algum lugar além desta sala)
I always hoped that I'd do better (sempre achei que me sairia melhor)
That I'd come out on top for once (que terminaria no topo pelo menos uma vez)
We all get what we're delivered (todos colhemos o que plantamos)
Then there are the lucky ones (então existem os afortunados)
And I've got all that I'm allowed , etc... (e eu tenho tudo o que me permitem, etc...)
I always try to make things clear (eu sempre tento tornar as coisas claras)
Then I watched as progress starts (então eu assisto enquanto o progresso começa)
I only hope I'm standing here (eu apenas espero estar aqui de pé)
When heaven finally comes to call (quando o céu finalmente me chamar)
Posted by Mars at 1:10 PM
Burger Queen - Placebo
Brian Molko, o vocalista do Placebo, disse que essa música é sobre ser gay, gótico e viciado em heroína em Luxemburgo. O cara da música, além de ser azarado, aparentemente trabalha no Burger King (restaurante fast food, tipo McDonald's) -Burger Queen (mudando de "rei" pra "rainha" na música numa menção ao fato dele ser gay.)
Burger Queen - Placebo
Slightly bemused by his lack of direction (levemente confuso pela sua falta de direção)
Hey You, Hey You (Ei, você, Ei, você)
Came to this world by caesarean section (veio a esse mundo numa cesariana)
Hey You, Hey You
Chooses his clothes to match his pallid complexion (escolhe suas roupas para combinar com sua compleição pálida)
Hey You, Hey You
Now it takes him all day just to get an erection (Agora ele demora o dia inteiro só pra conseguir uma ereção)
Hey You, (Ei você)
Things aren't what they seem. (as coisas não são o que parecem)
Makes no sense at all (não faz sentido mesmo)
Things aren't what they seem. (as coisas não são o que parecem)
Makes no sense at all (não faz sentido mesmo)
Goes out to cruise and to meet his connection (sai pra "caçar" e encontrar sua conexão)
Hey You, Hey You
He never scores he just gets an infection (ele nunca se dá bem, apenas pega uma infecção)
Hey You, Hey You
Dreams of a place with a better selection (sonha com um lugar com escolhas melhores)
Hey You, Hey You
Still it takes him all day just to get an erection (ainda demora o dia todo só pra ele conseguir uma ereção)
Hey you, etc...(Ei vc, etc...)
Slightly bemused by the total rejection [...] (levemente confuso pela rejeição total [...])
Dreams of a face that is pure as perfection [...] (sonha com um rosto que seja puro como a perfeição [...])
Luxemburger Queen, (Rainha -"biba" de Luxemburgo)
He's a Burger Queen. (Ele é uma "biba" que trabalha num fast food)
Posted by Mars at 1:08 PM
JanTuesday,18,
Scandal - Queen
Scandal (Escândalo) - Queen
Scandal - now you've left me all the world's gonna know ( Escândalo - agora que vc me deixou, o mundo inteiro vai saber)
Scandal, they're gonna turn our lives into a freak show, (escândalo, eles vão transformar nossas vidas num show de horrores)
They'll see the heartache, they'll see our love break, (eles verão o sofrimento, eles verão nosso amor desmoronar)
They'll hear me pleading, I'll say for Gods sake, (eles ouvirão o meu apelo, eu direi pelo amor de Deus)
Over and over and over again, (repetidas vezes)
Scandal - now you've left me there's no healing the wounds, (escândalo - agora que vc me deixou não há cura para as mágoas)
Hey scandal, and all the world can make us out to be fools, (ei escândalo, e o mundo todo pode achar que somos idiotas)
Here come the bad news, open the floodgates (lá vem as más notícias, abra as
comportas)
They'll leave us bleeding, we say you cheapskates,(eles nos deixarão sangrando, nós dizemos: vcs seus desprezíveis!)
Over and over and over again, (repetidamente)
So let them know when they stare, it's just a private affair, (então deixe-os saber quando encaram, é apenas um assunto particular)
They'll have us hung in the air and tell me what do they care, (eles nos pendurarão no ar e diga-me se eles se importam)
It's only a life to be twisted and broken, (é só uma vida a ser torcida e destruída)
They'll see the heartache, they'll see our love break - yeah, (eles verão o sofrimento, verão nosso amor desmoronar - sim)
They'll hear me pleading, I'll say for Gods sake, (eles ouvirão o meu apelo, eu direi pelo amor de Deus)
Over and over and over and over again, (repetidamente)
Scandal, scandal, (escândalo, escândalo)
Scandal, yes you're breaking my heart again, (escândalo, sim, vc está partindo meu coração de novo)
Today the headlines, tomorrow hard times, (hoje as manchetes, amanhã, tempos difíceis)
And no one really knows the truth from the lies, (e ninguém distingue a verdade das
mentiras)
And in the end the story deeper must hide, (e no final a estória deve se esconder mais no fundo)
Deeper and deeper and deeper inside, (mais e mais no fundo)
Scandal, scandal etc ...... (escândalo, escândalo, etc)
Posted by Mars at 7:58 PM
The Modern End - Tristania
The Modern End (O fim moderno) - Tristania
Camera angles (ângulos de câmera)
decadence of a dying world (decadência de um mundo moribundo)
Matchsticks (palitos de fósforo)
Long dark corridors (corredores longos e escuros)
They've got the urge to die young (eles têm o desejo de morrer jovens)
Deepbluelettering (fonte azul escuro)
Carousels and fireworks (carrosséis e fogos de artifício)
Ferris wheels (rodas gigantes)
are spinning in the arc-lite city (estão girando na cidade iluminada
-obs: arc-lite ou arc-light é um tipo de lâmpada que dá uma luz muito brilhante produzida por um arco elétrico [ver o Aurélio
hehe])
Do they know (eles sabem)
They have slept for so long (que dormiram por tanto tempo?)
Do they know (eles conhecem)
The taste of their tongue (o sabor de suas línguas?)
Do they know (eles sabem)
They are trapped (que estão presos numa armadilha?)
Let's celebrate the modern end (vamos celebrar o fim moderno)
Let the world begin again (deixe o mundo começar novamente)
Celebrate the renaissance man (celebre o homem da renascença)
Posted by Mars at 7:56 PM
JanTuesday,11,
I Take You With Me - Melissa Etheridge
I Take You With Me - Melissa Etheridge
Past the devil's own temptation (além da própria tentação do dêmonio)
Beyond where angels sleep (para além de onde os anjos dormem)
To the holy invocation (até a invocação sagrada)
Of a neon city street (de uma rua de neon da cidade)
I feel your hand (eu sinto a sua mão)
I hold you (eu abraço vc)
Through your eyes I see (através dos seus olhos eu vejo)
My love, wherever I go (meu amor, onde quer que eu vá)
I take you with me (levo vc comigo)
Down the road of my desires (pela rua dos meus desejos)
To the oceans of my peace (até os oceanos da minha paz)
Through the fueling of my fires (através do acender do meu fogo)
Until my yearnings cease (até meus anseios cessarem)
I hear your voice (eu escuto sua voz)
I know you (eu conheço vc)
In your arms I sleep (em seus braços eu durmo)
My love, wherever I go (meu amor, onde quer que eu vá)
I take you with me (levo vc comigo)
Even though I've fed my hunger (mesmo tendo alimentado minha fome)
Even though I've named my fear (mesmo tendo especificado o meu medo)
I'll never understand it (eu nunca entenderei)
How the journey led me here (como a viagem me trouxe aqui)
But I have made a promise (mas eu fiz uma promessa)
That I intend to keep (que eu pretendo manter)
My love, wherever you go (meu amor, onde quer que eu vá)
I take you with me (levo vc comigo)
Posted by Mars at 7:44 PM 0 comments
The Lord Is My Weapon - Otep
The Lord Is My Weapon (o Senhor é a minha arma)
Eternal salvation suffers from inflation (a salvação eterna sofre de inflação)
say what you need to save your soul (diga o que vc precisa para salvar sua alma)
but don't fuck with me, (mas não f*da comigo)
I'm loosin' control (estou perdendo o controle)
I'm so tired of this, so sick of you (estou tão cansado disso, tão enojado de vc)
my tongue is battered and bruised from all these attitudes (minha língua está gasta e ferida por todas estas atitudes)
teach me the magic of your sacred poems (ensine-me a mágica de seus poemas sagrados)
conjuring a voice of signs and omens (conjurando uma voz de sinais e presságios)
prophecies guide the breeze (profecias guiam a brisa)
with syllables symbols breed (com sílabas símbolos procriam)
behind the eyes we climb the vine (por trás dos olhos nós subimos na videira)
to sacrifice our wounded minds (para sacrificar nossas mentes feridas)
soft word trances seek insanity (transes de palavras suaves buscam insanidade)
I can't save you, cause I hate me (eu nao posso salvar vc, porque eu me odeio)
refrão (2x)
the lord is my weapon (o senhor é minha arma)
I shall shoot pawns (e eu atirarei nos peões)
woman is the devil (a mulher é o demônio)
your god is a fraud (o seu deus é uma fraude)
everyone you knew (todos que vc conheceu)
everything you've ever done (tudo o que vc já fez)
suffer for your freedom (sofra pela sua liberdade)
die by the law (morra pela lei)
say what you need to save your soul (diga o que precisa para salvar sua alma)
but leave your religion at the door (mas deixe a sua religião na porta)
smokin all of christmas weed (fumando todas as ervas de natal)
I'm sick of these weak anarchies (estou cansado destas anarquias fracas)
you see me as a place to make a bruise (vc me vê como um saco de pancada)
but in my reality I'm a slave to the muse (mas na minha realidade, eu sou um escravo da musa)
fuck these hypocrites - together we'll fight (fod*m-se estes hipócritas - juntos lutaremos)
the tyranny of squares - SQUIGGLES UNITE (a tirania dos quadrados [direitos] - TORTOS UNAM-SE)
(refrão)
all you sinners (todos vcs pecadores)
blasphemers (blasfemadores)
burn in the pit (queimem no inferno)
burn (queimem)
burn
burn
(refrão)
save me (salve-me) repete várias vezes
Posted by Mars at 7:42 PM 0 comments
JanSaturday,01,
Iris - Goo Goo Dolls
'Cause I know that you feel me somehow (porque eu sei que vc me sente de alguma forma)
You're the closest to heaven that I'll ever be (vc é o mais próximo do céu que eu jamais estarei)
And I don't want to go home right now (e eu não quero ir pra casa agora)
And all I can taste is this moment (e tudo o que eu posso saborear é este momento)
And all I can breathe is your life (e tudo o que eu posso respirar é a sua vida)
'Cause sooner or later it's over (porque mais cedo ou mais tarde se acaba)
I just don't want to miss you tonight (eu só não quero sentir sua falta esta noite)
And I don't want the world to see me (e eu não quero que o mundo me veja)
'Cause I don't think that they'd understand (porque eu acho que eles não entenderiam)
When everything's made to be broken (quando tudo se destina a ser quebrado- destruído)
I just want you to know who I am (eu só quero que vc saiba quem eu sou)
And you can't fight the tears that ain't coming (e vc não pode lutar contra as lágrimas que não caem)
Or the moment of truth in your lies (ou o momento de verdade em suas mentiras)
When everything feels like the movies (quando tudo parece cinema)
And you bleed just to know you're alive (e vc sangra só pra saber que está vivo)
repete 3 x:
And I don't want the world to see me (e eu não quero que o mundo me veja)
'Cause I don't think that they'd understand (porque eu acho que eles não entenderiam)
When everything's made to be broken (quando tudo se destina a ser quebrado - destruído)
I just want you to know who I am (eu só quero que vc saiba quem eu sou)
Posted by Mars at 3:21 PM 0 comments