Welcome! Watch my vids too! Follow me: twitter.com/mah4ever

Dec
Friday,
24,

Tears Of The Dragon - Bruce Dickinson

For too long now, there were secrets in my mind (por tempo demais já, existiram segredos na minha mente)
For too long now, there were things I should have said (por tempo demais já, houve coisas que eu deveria ter dito)
In the darkness...I was stumbling for the door (na escuridão... eu estava tropeçando em busca da porta - a saída)
To find a reason - to find the time, the place, the hour (para encontrar uma razão - o tempo - o lugar - a hora)

Waiting for the winter sun, and the cold light of day (esperando o sol do inverno, e a luz fria do dia)
The misty ghosts of childhood fears (os fantasmas nebulosos -sombrios- dos medos da infância)
The pressure is building, and I can't stay away (a pressão está aumentando, e eu não posso ficar distante - escapar)

chorus: (refrão)
I throw myself into the sea (eu me jogo no mar)
Release the wave, let it wash over me (libere a onda, deixe que me banhe)
To face the fear I once believed (para enfrentar o medo que uma vez acreditei)
The tears of the dragon, for you and for me (as lágrimas do dragão, por você e por mim)

Where I was, I had wings that couldn't fly (onde eu estava, eu tinha asas que não conseguiam voar)
Where I was, I had tears I couldn't cry (onde eu estava, eu tinha lágrimas que eu não conseguia chorar)
My emotions frozen in an icy lake (minhas emoções congeladas num lago gelado)
I couldn't feel them until the ice began to break (eu não conseguia sentí-las até que o gelo começou a quebrar)

I have no power over this, you know I'm afraid (eu não tenho poder sobre isso, você sabe que tenho medo)
The walls I built are crumbling (os muros que eu construí estão desmoronando)
The water is moving, I'm slipping away... (A água está se movendo, eu estou escapando...)

(refrão)

Slowly I awake, slowly I rise (lentamente eu acordo, lentamente me levanto)
The walls I built are crumbling (o muros que construí estão desmoronando)
The water is moving, I'm slipping away... (a água está se movendo, eu estou escapando...)

(refrão 2x)
OBS: O comentário e a interpretação da música você encontra no post "O Mistério do Dragão" em Immortal Pain - O Blog

Dec
Friday,
17,

The Apparition - Iron Maiden

The Apparition (A aparição) - Iron Maiden
Now I'm here can you see me (estou aqui agora, vc consegue me ver?)
'Cos I'm out on my own (porque estou aqui fora sozinho)
When the room goes cold tell me you can feel me (quando a sala fica fria, diga que consegue me sentir)
... 'cos I'm here (... porque eu estou aqui)

Here I am can you see me (aqui estou, consegue me ver?)
Passing through on my way (passando em direção)
To a place where I'd been to only in my dreams (a um lugar onde eu estive apenas em meus sonhos)
... before (...antes)

In a world of delusion (em um mundo de desilusão)
Never turn your back on a friend (nunca dê as costas a um amigo)
'Cause you can count your real true friends on one hand (porque vc pode contar seus amigos verdadeiros em uma mão)
... through life (... por toda a vida)
There are those that deceive you (há aqueles que te enganam)
There are those that'll let you down (Há aqueles que te deixarão pra baixo)
Is there someone out there that would die for you (Existe alguém que morreria por vc?)
... thought not (...pensei que não)

Live your life with a passion (viva sua vida com paixão)
Everything you do, do well (tudo o que vc fizer, faça bem)
You get out of life what you put in (vc recebe da vida o que vc dá)
... so they say (...assim dizem)

In a world of confusion (em um mundo de confusão)
People never say what they mean (as pessoas nunca dizem o que querem dizer)
If you want a straight answer go look for one (se vc quer uma resposta direta, vá procurar por uma)
... right now (...agora mesmo)

In a room full of strangers (em uma sala cheia de estranhos)
Do you stand with your back to the wall (vc fica com as costas na parede?)
Do you sometimes feel like you're on the outside (vc às vezes sente que está do lado de fora)
... looking in? (...olhando pra dentro?)

You can make your own luck (vc pode fazer sua própria sorte)
You can create your destiny (vc pode criar o seu destino)
I believe you have the power if you want to (eu acredito que vc tem o poder se vc quiser)
... it's true (...é verdade)

You can do what you want to (vc pode fazer o que quiser)
If you try a little bit harder (se vc tentar com um pouquinho mais de vontade)
A little bit of faith goes a long way (um pouquinho de fé vai longe)
... it does (...vai sim)

Are we here for a reason? (estamos aqui por uma razão?)
I'd like to know just what you think (eu gostaria de saber o que vc sente)
It would be nice to know what happens when we die (seria legal saber o que acontece quando morremos)
... wouldn't it? (...não seria?)

There are some who are wise (há pessoas que são sábias)
There are some who are born naive (há algumas que nascem ingênuas)
I believe that there are some that have lived before (eu acredito que há algumas que já viveram antes)
... don't you? (...vc não?)

As for me well I'm thinking (quanto a mim, bem, eu estou pensando)
You gotta keep an open mind (vc tem que manter a mente aberta)
But I hope my life is not an open and... shut case (mas eu espero que minha vida não seja um caso fácil de resolver)

Extra Sensory Perception (Percepção Extra Sensorial)
Life After Death telepathy (telepatia Vida Após a Morte)
Can the soul live on and travel through (pode a alma viver e viajar através)
... space and time (...do espaço e tempo?)

You know I feel so elated (sabe, eu me sinto tão alegre, jubiloso)
'Cause I'm about to find it out (porque estou prestes a descobrir)
And when I know all the answers maybe then I'll come back ( e quanto eu souber todas as respostas, então voltarei)
... to fill you in (pra contar pra vc)

You don't be alarmed now (não se alarme agora)
If I try to contact you (se eu tentar contatar vc)
If things go missing or get moved around (se coisas desaparecerem ou se moverem)
... it's me (...sou eu)

And don't disbelieve it (e não desacredite)
No matter what your 'friends' might say (não importa o que seus 'amigos' possam dizer)
We'll meet up again some place some way (nos encontraremos novamente em algum lugar, de alguma forma)
... one day (...um dia)

Man That You Fear - Marilyn Manson

MAN THAT YOU FEAR (o homem que vc teme)
the ants are in the sugar (as formigas estão no açúcar)
the muscles atrophied (os músculos atrofiados)
we're on the other side, the screen is us and we're t.v. (estamos do outro lado, nós somos a tela e a TV)
spread me open, (abra-me totalmente)
sticking to my pointy ribs (grudadas às minhas costelas pontudas)
are all your infants in abortion cribs (estão todas as suas crianças em berços abortivos)
I was born into this (eu nasci em meio a isso)
everything turns to shit (tudo se transforma em m*rda)
the boy that you loved is the man that you fear (o garoto que vc amava é o homem que vc teme)
pray until your number, (reze até o seu número)
asleep from all your pain, (adormecido de toda a sua dor)
your apple has been rotting (a sua maçã vem apodrecendo)
tomorrow's turned up dead (o amanhã chegou morto)
i have it all and i have no choice but to...(eu tenho tudo e não tenho escolha a não ser...)
i'll make everyone pay and you will see (farei todos pagarem e vc verá)
you can kill yourself now (vc pode se matar agora)
because you're dead (porque vc está morto)
in my mind (em minha mente)
the boy that you loved is the monster you fear (o garoto que vc amava é o monstro que vc teme)
peel off all those eyes and crawl into the dark, (arranque seus olhos e rasteje no escuro)
you've poisoned all of your children to camouflage your scars (vc envenenou todos seus filhos para camuflar suas cicatrizes)
pray unto the splinters, pray unto your fear (reze sobre os estilhaços, reze sobre o seu medo)
pray your life was just a dream (reze para que sua vida tenha sido apenas um sonho)
the cut that never heals (o corte que nunca sara)
pray now baby, pray your life was just a dream (reze agora, baby, reze para que sua vida tenha sido apenas um sonho)
[I am so tangled in my sins that I cannot escape] (estou tão enroscado em meus pecados que não consigo escapar)
pinch the head off, collapse me like a weed (arranque a cabeça fora, esmague-me como erva daninha)
someone had to go this far (alguém tinha que chegar até esse ponto)
(...)
the world in my hands, there's no one left to hear you scream (o mundo em minhas mãos, não sobrou ninguém pra ouvir vc gritar)
there's no one left for you (não sobrou ninguém pra vc)
when all your wishes are granted many of your dreams will be destroyed (quando todos os seus desejos forem realizados, muitos dos seus sonhos serão destruídos)

mObscene - Marilyn Manson

"mOBSCENE" * Ouvi dizer por aí que são três palavras em uma: mob(=gentalha) + scene(cena) + obscene (obsceno).

"ladies and gentlemen" ("senhoras e senhores")
We are the things and shapes to come (nós somos as coisas e os formatos do futuro)
Your freedom's not free of dumb (a sua liberdade não está livre da idiotice)
This depression is great (esta depressão é ótima)
The defamation age (a era da difamação)
They'll know my name (eles saberão meu nome)
waltzing to scum and bass, a marriage of the pain (valsando ao som da escória e do contrabaixo, um casamento da dor)

Pain- they want it (dor - eles a querem)
Pain- they want it (dor- eles a querem)
Pain, pain, pain, pain, pain (dor...)

You came to see the mobscene (vc veio ver o mobscene)
I know it isn't your scene (eu sei que não é o seu cenário)
It's better than a sex scene (é melhor do que uma cena de sexo)
And it's so fucking obscene (e é obsceno pra car*lho)
Obscene, yeah (obsceno, yeah)

2x:
You want commitment (vc quer compromisso)
Put on your best suit (coloque o seu melhor terno)
Get your arms around me (ponha seus braços ao meu redor)
Now we're going down, downtown (agora nós vamos pra baixo, vamos pro centro da cidade)

[Cheerleaders:] Be obscene ([animadoras de torcida:] (Seja obsceno)
Be, be obscene (seja, seja obsceno)
Be obscene, baby, not heard (seja obsceno, meu bem, não interrogado)

We take the love (nós pegamos o amor)
Open your eyes (abra os olhos)
And watch the world end (e assista o fim do mundo)
We have our places, (nós temos nossos lugares)
But we have no friends (mas não temos amigos)
They told us is not good (nos disseram que não é bom)
We know it's great (nós sabemos que é ótimo)
....drugs (...drogas)
...take our place (...tomam o nosso lugar)
(...)

Dream On - Depeche Mode

As your bony fingers close around me (quando seus dedos esqueléticos se fecham ao meu redor)
Long and spindly death becomes me (a morte demorada e magra se transforma em mim)
Heaven can you see what I see (céus, consegue ver o que eu vejo?)

Hey you pale and sickly child (Ei, vc, criança pálida e doentia)
You're death and living reconciled (vc é morte e vida em harmonia)
Been walking home a crooked mile (Não tem voltado para casa em linha reta [torto] -provavelmente por causa de bebidas ou drogas)

Paying debt to karma (acertando as contas com o carma)
You party for a living (vc vive para festejar)
What you take won't kill you (o que vc toma [pega], não o matará)
But careful what you're giving (mas tenha cuidado com o que vc dá, [doa])

There's no time for hesitating (não há tempo para a hesitação)
Pain is ready, pain is waiting (a dor está preparada, a dor está à espera)
Primed to do its educating (treinada para educar)

Unwanted, uninvited kin (parente indesejado, não convidado)
It creeps beneath your crawling skin (ela rasteja por baixo de sua pele arrepiada)
It lives without it lives within you (ela vive fora e dentro de vc)

Feel the fever coming (sinta a febre vindo)
You're shaking and twitching (vc está tremendo e se contorcendo)
You can scratch all over (vc pode coçar-se todo)
But that won't stop your itching ( mas não vai parar a coceira)

Can you feel a little love (consegue sentir um pouco de amor?)
Can you feel a little love (consegue sentir um pouco de amor?)

Dream on dream on (continue sonhando, continue sonhando)

Blame it on your karmic curse (ponha a culpa na sua maldição cármica)
Oh shame upon the universe (oh o universo devia se envergonhar)
It knows its lines (ele sabe suas falas)
It's well rehearsed (ele está bem ensaiado)

It sucked you in, it dragged you down (ele te sugou, te arrastou para baixo)
To where there is no hallowed ground (para onde não há solo sagrado)
Where holiness is never found (onde a santidade jamais é encontrada)

Paying debt to karma (acertando as contas com o carma)
You party for a living (vc vive para festejar)
What you take won't kill you (o que vc toma [pega], não o matará)
But careful what you're giving (mas tenha cuidado com o que vc dá, [doa])

Can you feel a little love (consegue sentir um pouco de amor?)
Can you feel a little love (consegue sentir um pouco de amor?)

Dream on dream on (continue sonhando, continue sonhando)

OBS: o Comentário sobre a letra vc encontra no post "Dream On" no Immortal Pain - O Blog

The Reflecting God - Marilyn Manson

Your world is an ashtray (o seu mundo é um cinzeiro)
We burn and coil like cigarettes (nós queimamos e enrolamos como cigarros)
The more you cry your ashes turn to mud (quanto mais vc chora, mais suas cinzas se transformam em lama)
It's the nature of the leeches, (é a natureza das sanguessugas, parasitas)
The virgin's feeling cheated (a virgem está se sentindo enganada)
You've only spent a second of your life (vc apenas gastou um segundo da sua vida)
My world is unaffected, there is an exit here (meu mundo não se afeta, há uma saída aqui )
I say it is and then it's true, (o que eu digo se torna verdadeiro)
There is a dream inside a dream, (há um sonho dentro de um sonho)
I'm wide awake the more I sleep (quanto mais eu durmo, mais me sinto totalmente desperto)
You'll understand when I'm dead (vc entenderá quanto eu estiver morto)
I went to God just to see, and I was looking at me (eu fui até Deus só pra ver, e eu estava olhando pra mim mesmo)
Saw heaven and hell were lies (eu vi que o céu e inferno eram mentiras)
When I'm god everyone dies (quando eu for deus todos morrem)
Scar, can you feel my power? (cicatriz(ou imperfeição), vc consegue sentir o meu poder?)
Shoot here and the world gets smaller (atire aqui e o mundo fica menor)
Scar, scar, can you feel my power? (cicatriz, cicatriz, vc consegue sentir o meu poder?)
One shot and the world gets smaller (Um tiro e o mundo fica menor)
Let's jump upon the sharp swords (vamos pular sobre as espadas afiadas)
And cut away our smiles (e cortar nossos sorrisos fora)
Without the threat of death (sem a ameaça da morte)
There's no reason to live at all (não há razão para viver)
(...)

[Chorus]
"Each thing I show you is a piece of my death" ("Tudo o que eu te mostro é um pedaço da minha morte")
Shoot shoot shoot motherfucker (atire atire atire filho da p*ta )
No salvation, no forgiveness (sem salvação, sem perdão)
"This is beyond your experience" (Isto está além da sua experiência)
Forgiveness... (perdão...)

Comentários sobre a letra no post "Nietzsche e Manson", no Immortal Pain - O Blog

American Idiot - Green Day

Don't wanna be an American idiot. (não quero ser um idiota americano)
Don't want a nation under the new media. (não quero uma nação governada pela nova mídia)
And can you hear the sound of hysteria? (E vc consegue ouvir o som da histeria?)
The subliminal mindfuck America. (a América que f*de a sua mente de forma subliminar, imperceptível)

chorus: (refrão:)

Welcome to a new kind of tension. (bem vindo a um novo tipo de tensão)
All across the alien nation. (por toda a nação estrangeira)
Everything isn't meant to be okay. (tudo está fadado a dar errado)
Television dreams of tomorrow. (sonhos televisivos do amanhã)
We're not the ones who're meant to follow. (não somos os que os que vc deve seguir)
For that's enough to argue. (porque isso é suficiente para se argumentar)

Well maybe I'm the faggot America. (bem, talvez eu seja a América gay, não convencional)
I'm not a part of a redneck agenda. (não faço parte dos planos caipiras - obs: redneck é uma gíria usada pra chamar um branco, pobre, da área rural do sul dos Estados Unidos e que geralmente é ignorante, intolerante e violento. redneck: pescoço vermelho, vem do pescoço queimado que eles adquirem trabalhando sob o sol nas fazendas)
Now, everybody do the propaganda! (agora, todos façam a propaganda!)
And sing along to the age of paranoia. (e cantem juntos na era da paranóia)
(refrão...)
Don't wanna be an American idiot. (não quero ser um americano idiota)
One nation controlled by the media. (uma nação controlada pela mídia)
Information age of hysteria. (a era da informação da histeria)
It's calling out to idiot America. (está convocando a América idiota)
(refrão...)

Linger - The Cranberries

LINGER - The Cranberries
If you, if you could return (Se vc pudesse voltar...)
Don’t let it burn, don’t let it fade (Não deixe que se queime, que se apague)
I’m sure I’m not being rude(com certeza não estou sendo rude)
But it’s just your attitude (mas é só a sua atitude)
It’s tearing me apart (está acabando comigo)
It’s ruining everything (está arruinando tudo)
I swore, I swore I would be true (eu jurei que seria verdadeira)
And honey so did you (e amor, vc também! )
So why were you holding her hand (então, por que vc estava segurando a mão dela?? )
Is that the way we stand (É assim que estamos?? )
Were you lying all the time (Vc estava mentindo o tempo todo?? )
Was it just a game to you (foi tudo apenas um jogo pra vc?? )

But I’m in so deep (Mas eu estou de cabeça nisso! )
You know I’m such a fool for you (vc sabe que eu sou uma tonta por vc!)
You got me wrapped around your finger (vc me tem na palma da mão)
Do you have to let it linger (vc tem que deixar isso se acabar?)
Do you have to, do you have to
Do you have to let it linger( vc tem que deixar isso se acabar??)

Oh, I thought the world of you (oh, eu pensei o mundo de vc!)
I thought nothing could go wrong (eu achei que nada poderia dar errado)
But I was wrong (mas eu estava errada)
I was wrong (eu estava errada...)
If you, if you could get by (se vc pudesse lidar com a situação)
Trying not to lie (tentando não mentir)
Things wouldn’t be so confused (as coisas não estariam tão confusas)
And I wouldn’t feel so used (e eu não me sentiria tão usada)
But you always really knew (mas vc sempre soube)
I just wanna be with you (que eu só quero ficar com vc)

But I’m in so deep (Mas eu estou de cabeça nisso!)
You know I’m such a fool for you (vc sabe que eu sou uma tonta por vc!)
You got me wrapped around your finger (vc me tem na palma da mão)
Do you have to let it linger (vc tem que deixar isso se acabar?)
Do you have to, do you have to
Do you have to let it linger( vc tem que deixar isso se acabar??)

Hurt - Nine Inch Nails

HURT - Nine Inch Nails

I hurt myself today (Eu me machuquei hoje)

To see if I still feel (pra ver se eu ainda sinto)

I focus on the pain ( eu me concentro na dor)

The only thing that’s real (a única coisa que é real)

The needle tears a hole ( a agulha rasga um buraco)

The old familiar sting (aquela velha e familiar picada)

Try to kill it all away (tenta acabar com tudo)

But I remember everything (mas eu lembro de tudo)

What have I become? (No que me tornei?)

My sweetest friend (Minha mais doce amiga)

Everyone I know (todos que conheço)

Goes away in the end (vão embora no fim)

You could have it all (você poderia ter tudo)

My empire of dirt (meu império de sujeira)

I will let you down (eu deixarei vc pra baixo)

I will make you hurt (eu farei vc sofrer)

I wear my crown of s**t (Eu visto minha coroa de m*rda)

On my liar’s chair (na minha cadeira de mentiroso)

Full of broken thoughts (cheio de pensamentos quebrados)

I cannot repair (que eu não consigo consertar)

Beneath the stain of time (debaixo da mancha do tempo)

The feeling disappears (o sentimento desaparece)

You are someone else (vc está diferente)

I am still right here (eu ainda estou bem aqui)

What have I become? (no que me tornei?) (...)

If I could start again (se eu pudesse começar de novo)

A million miles away (a milhões de milhas de distância)

I would keep myself (eu me guardaria)

I would find a way (eu encontraria um jeito)

Open Arms - Tracy Chapman

If love is what you want (Se amor é o que vc quer)
Baby here I am (baby, aqui estou)
If tenderness is what you need (se ternura é o que vc precisa)
I’ve got that to give (eu tenho pra dar)
If you need some affection (se vc precisa de afeição)
Baby these are open arms (baby, estes são braços abertos)
Open arms open arms open arms open arms
You come home you’ve had a hard day (vc chega em casa, teve um dia difícil)
Every door you tried to open (todas portas que vc tentou abrir)
Were closing in your face (estavam fechando na sua cara)
I’m right here I’ll be right here (estou bem aqui, estarei bem aqui)
I’ll embrace you (abraçarei vc)


I’ll be open with my heart (serei aberta com meu coração)
I’ll let you in (deixarei vc entrar)
I’ll be open with my thoughts (serei aberta com meus pensamentos)
I’ll be your best friend (serei sua melhor amiga)
If you need some attention (se vc precisar de atenção)
Baby these are open arms (baby, estes são braços abertos)
Open arms open arms open arms open arms


Every corner you turn (cada esquina que vc vira)
Trouble come your way (problemas estão no seu caminho)
But when you get home (mas quando vc chegar em casa)
I’ll try to be there (tentarei estar lá)
And I’ll embrace you (e abraçarei vc)


If time is what you need (se tempo é o que vc precisa)
Baby I’ll stop the clocks (baby, eu pararei os relógios)
If you’re looking for something (se vc está procurando algo)
Maybe I’ve got what you want (talvez eu tenha o que vc quer)
If there’s one thing to remember (se existe algo a lembrar)
Don’t forget that these are open arms (não se esqueça que estes são braços abertos)
Open arms open arms open arms open arms

Oct
Sunday,
17,

Everything - Alanis Morrisette

I can be an asshole of the grandest kind (eu posso ser uma “fdp”de primeira)
I can withhold like it's going out of style (eu posso me conter como se estivesse saindo de moda)
I can be the moodiest baby (eu posso ser a pessoa imatura e mais mal humorada, de lua)
And you've never met anyone (e vc nunca conheceu alguém)
As negative as I am sometimes (tão negativa quanto eu sou às vezes)

I am the wisest woman you've ever met (sou a mulher mais sábia que vc já conheceu)
I'm the kindest soul with whom you've connected (sou a alma mais generosa com a qual vc se uniu)
I have the bravest heart that you've ever seen (tenho o coração mais corajoso que vc já viu)
And you've never met anyone (e vc nunca conheceu alguém)
As positive as I am sometimes (tão positiva quanto sou às vezes)

Chorus:

You see everything (vc vê tudo)
You see every part (vê todas as partes)
You see all my light (vc vê toda minha luz)
And you love my dark (e vc ama minha escuridão)
You dig everything (vc descobre tudo)
Of which I'm ashamed (do que me envergonho)
There's not anything to which you can't relate (não há nada com que vc não se relacione)
And you're still here (e vc ainda está aqui)

I blame everyone else, not my own partaking (eu ponho a culpa em todos, nunca em mim)

My passive aggressiveness can be devastating (minha agressividade passiva pode ser devastadora) I’m the most gorgeous woman that you've ever known (eu sou a mulher mais maravilhosa que vc já conheceu)
And you've never met anyone as everything as I am sometimes (e vc nunca conheceu alguém tão “tudo” quanto eu sou às vezes)

What I resist, persists, and speaks louder than I know (o que eu resisto, persiste, e fala mais alto do que eu admito)

What I resist, you love, no matter how low or high I go (o que eu resisto, vc ama, não importa os meus altos e baixos)

Less Than Strangers - Tracy Chapman

You and me
Had some history (Nós tivemos uma história juntos)
Had a semblance of honesty (Tínhamos uma aparência de honestidade)
All that has changed now (Tudo isso mudou agora)
We shared words
Only lovers speak (Compartilhamos palavras que apenas amantes dizem)
How can it be
We are less than strangers (Como pode ser? Somos menos que estranhos)


Oh it hurts to lose in love (Oh, dói perder no amor)
Let anger and cruelty win (Deixar a raiva e a crueldade vencerem)
It's unfair that you doubt your feelings (Não é justo que você duvide de seus sentimentos)
And that you'll ever love again (E de que você amará novamente)
I know that hearts can change (Eu sei que corações podem mudar)
Like the seasons and the wind (Como as estações e o vento)
But when I said forever (Mas quando eu disse para sempre)
I thought that we'd always be friends (pensei que seríamos sempre amigos)


I thought I saw you yesterday (Eu pensei ter visto você ontem)
I thought I passed you on the street (Eu pensei ter passado por você na rua)
I swear I saw your face (Eu juro que vi seu rosto)
I was not imagining
That you stole a glance my way (Eu não estava imaginando que você me viu)
You walked away from me (você foi embora pra longe de mim)
My heart it may be broken (Meu coração pode estar partido)
But my eyes are dry to see (mas meus olhos estão secos para ver)(...)