Description

Aqui você encontra todas as letras traduzidas em Immortal Pain - O Blog (http://immortalpain.bigblogger.com.br) here you find all the translated lyrics from immortalpain.biblogger.com.br

Welcome! Watch my vids too! Follow me: twitter.com/mah4ever

Mar
Friday,
25,

Work it - Missy Elliott

WORK IT - Missy Elliott
DJ please, pick up your phone (DJ, por favor, pegue o fone)
I'm on the request line (estou na linha de pedidos)
This is a Missy Elliott one time exclusive (esta é mais uma exclusiva, em primeira mão da Missy Elliott )
(C'mon, c'mon) (vamos lá, vamos lá)

Chorus:
Is it worth it, let me work it (vale a pena? deixe-me dar um trato nisso)
I put my thing down, flip it and reverse it (eu coloco a minha coisa pra baixo, rodo e ponho no modo reverso)
{*"I put my thing down, flip it and reverse it" - backwards 2X*} (toca a frase de trás pra frente 2 x)
If you got a big [elephant], let me search ya (Se vc tem um grande [som de elefante], deixe-me procurar em vc)
To find out how hard I gotta work ya (pra descobrir o quão duro vou te deixar)
{*"I put my thing down, flip it and reverse it" - backwards 2X*}

I'd like to get to know ya so I could show ya (eu gostaria de te conhecer, pra poder te mostrar)
Put the pussy on ya like I told ya (colocar minha periquita em vc como eu te disse)
Gimme all your numbers so I could phone ya (dê-me todos seus números para que eu possa te ligar)
Your girl actin' stank then call me over (se sua garota não fizer legal, me ligue)
Not on the bed, lay me on your sofa (não na cama, deite-me no seu sofá)
Phone before you come, I need to shave my chocha (ligue antes de vir, preciso depilar minha chocha)
You do or you don't or you will or won't ya (Sim ou não, vai ou não vai)
Go downtown and eat it like a vulture (para o centro e comê-la como um predador?)
See my hips and my tips, don't ya (vc vê minhas cadeiras e meus decotes, não é?)
See my ass and my lips, don't ya (vê minha bunda e meus lábios, não é?)
Lost a few pounds in my waist for ya (perdi alguns quilos na cintura pra vc)
This is the beat that goes ba ta ta (esta é a batida que faz ba ta ta)
ba ta ta ta ta ta ta ta ta ta
Sex me so good I say blah-blah-blah (sexo, sou tão boa, eu digo blah blah blah)
Work it, I need a glass of water (faça seu "serviço", preciso de um copo d'água)
Boy, oh, boy, it's good to know ya (oh rapaz, oh rapaz, é bom conhecer vc)
Repeat Chorus
If you a fly gal get your nails done (se vc é uma garota gostosa faça as unhas)
Get a pedicure, get your hair did (chame uma pedicure, arrume o cabelo)
Boy, lift it up, let's make a toast-a (garoto, levante-o, vamos fazer um brinde)
Let's get drunk, that's gon' bring us closer (vamos ficar bÊbados, isso vai nos deixar mais próximos)
Don't I look like a Halle Berry poster (não pareço com um pôster da Halle Berry?)
See the Belvedere playin' tricks on ya (vejo a Belvedere [nome de vodka] fazer efeito em vc)
Girlfriend wanna be like me, never (minha amiga quer ser como eu, nunca!)
You won't find a bitch that's even better (vc não vai encontrar uma p*ta que seja melhor)
I make you hot as Las Vegas weather (vou te deixar quente como o tempo em Las Vegas)
Listen up close while I take it backwards (preste atenção enquanto eu toco de trás pra frente)
(Watch the way Missy like to take it backwards - preste atenção na forma que Missy toca de trás pra frente) [backwards] (de trás pra frente)
I'm not a prostitute, but I could give you what you want (não sou uma prostituta, mas eu poderia dar o que vc quer)
I love your braids and your mouth full of floss (eu adoro suas tranças e sua boca fresca)
Love the way my ass go bum-bum-bum-bum (adoro o jeito que minha bunda mexe bum-bum-bum-bum)
Keep your eyes on my bum-bum-bum-bum-bum (fique de olho na minha bum- bum- bum- bum)
And think you can handle this gadong-a-dong-dong (e pense se vc agüenta este gadong- a-dong-dong)
Take my thong off and my ass go vroom (tire minha tanga e minha bunda faz vrum!)
Cut the lights off so you see what I could do (apague a luz pra vc ver o que eu posso fazer)
Repeat Chorus
Boys, boys, all type of boys (rapazes, rapazes, todo o tipo de rapazes)
Black, white, Puerto Rican, Chinese boys (rapazes negros, brancos, porto-riquenhos, chineses)
Why-thai,-thai-o-toy-o-thai-thai (porque - tailandês - brinquedo - tailandês)
Rock-thai,-thai-o-toy-o-thai-thai (rock - tailandês - brinquedo - tailandês)
Girl, girl, get that cash (garota, garota, arranje dinheiro)
If it's 9 to 5 or shakin' your ass (se é das 9 às 5 ou remexendo a bunda)
Ain't no shame, ladies do your thang (não é vergonha nenhuma, senhoras, façam o que tiverem que fazer)
Just make sure you ahead of the game (só certifiquem-se de que vcs estão numa posição vantajosa)
Just 'cause I got a lot of fame supa (só pq eu tenho muita fama, super)
Prince couldn't get me change my name papa (Prince não conseguiu me fazer mudar de nome, papai)
Kunta Kinte a slave again, no sir (Kunta Kinte [personagem do seriado americano Raízes, que contava a história dos negros americanos], escravo de novo, não senhor!)
Picture black sayin', "Oh, yes a master" (imagine negros dizendo, "oh, sim, mestre")
Picture Lil' Kim dating a pastor (imagine a Lil'Kim namorando um pastor)
Minnie Me and Big Ren can out last ya (Minnie Me e Big Ren ??)
Who is the best, I don't have to ask ya (quem é o melhor? Não tenho que te perguntar)
When I come out you won't even matter (quando eu sair, nem vai fazer diferença)
Why you act dumb like "Uh, duh" (por que vc se faz de tonto tipo "uh, duh!")
So you act dumb like "Uh, duh" (então vc se faz de bobo tipo "uh duh")
As the drummer boy go ba-rom-pop-pom-pom (enquanto o baterista faz ba-rom-pop-pom-pom)
Give you some-some-some of this Cinnabun (te dou um pouquinho dessa maconha)
Repeat Chorus
To my fellas, ooooh (pros meus amigos , ooooh)
Good God, I like the way you work that (Meu deus, eu gosto do jeito que vcs fazem!)
To my ladies, woo (pra minhas amigas, woo)
You sure know how to work that, good God (vcs realmente sabem como fazer, Meu Deus!)

Mar
Wednesday,
23,

Bonzo Goes To Bitburg - Ramones

Bonzo Goes To Bitsburg (My Brain is Hanging Upside Down) - RAMONES
You've got to pick up the pieces C'mon, sort your trash (vc tem que pegar os pedaços, vamos, arrume o seu lixo!)
You better pull yourself back together Maybe you've got too much cash (é melhor vc se acertar, talvez vc tenha muito dinheiro vivo)
Better call, call the law When you gonna turn yourself in? Yeah (melhor chamar, chamar a lei [polícia], quando vc vai se entregar?)
You're a politician Don't become one of Hitler's children (vc é um político, não se torne um dos filhos de Hitler)

Bonzo goes to Bitburg then goes out for a cup of tea (Bonzo vai à Bitburg e então sai pra tomar uma xícara de chá)
As I watched it on TV somehow it really bothered me (enquanto assistia isso na TV, de alguma forma isso realmente me aborreceu)
Drank in all the bars in town for an extended foreign policy (bebeu em todos os bares da cidade por uma política estrangeira estendida)
Pick up the pieces (pegue os pedaços)

No-No-No-No My brain is hanging upside down I need something to slow me down (não, não meu cérebro está de cabeça pra baixo e eu preciso de algo pra me desacelerar) 2x

Shouldn't wish you happiness, wish her the very best Fifty thousand dollar dress (não deveria desejar a vc felicidades, desejo a ela o melhor vestido de 50 mil dólares)
Shaking hands with your highness See through you like cellophane (apertando mãos com sua alteza, vê através de vc como celofane)
You watch the world complain, but you do it anyway Who am I, am I to say (vc assiste o mundo reclamar, mas vc faz isso de qualquer forma, quem sou eu pra falar?)

Bonzo goes to Bitburg etc...(Bonzo vai a Bitburg etc...)
If there's one thing that makes me sick It's when someone tries to hide behind politics (se existe algo que me deixa doente é quanto alguém tenta se esconder atrás da política)
I wish their time could go by fast Somehow they manage to make it last (eu gostaria que o tempo deles passasse rápido, mas de alguma forma eles conseguem fazer durar)

No-No-No-No My brain is hanging upside down I need something to slow me down (não, não meu cérebro está de cabeça pra baixo e eu preciso de algo pra me desacelerar) 4x

Mar
Saturday,
19,

Novocaine For The Soul - Eels

Novocaine For The Soul de Eels
Life is hard and so am I ( A vida é difícil e eu tb)
You better give me something (melhor vc me dar algo)
So I don’t die (para que eu não morra)
Novocaine for the soul (novocaína para a alma)
Before I sputter out (antes que eu morra)

Life is white and I am black (a vida é branca e eu sou preto)
Jesus and his lawyer (Jesus e seu advogado)
Are coming back (estão voltando)
Oh my darling will you be here (oh, querida, vc estará aqui)
Before I sputter out (antes que eu morra?)

Guess who’s living here (adivinha quem está morando aqui)
With the great undead (com o grande morto vivo?)
This paint-by-numbers life (esta vida dominada pelos números)
Is fucking with my head (está f*dendo com minha cabeça)
Once again (mais uma vez)

Life is good and I feel great ( a vida é boa e me sinto ótimo)
’cause mother says I was (porque minha mãe diz que eu fui)
A great mistake (um grande erro)

Novovaine for the soul (novocaína pra alma)
You better give me something (melhor vc me dar algo)
To fill the hole (pra preencher o vazio)
Before I sputter out (repeat) (antes que eu morra)

Mar
Wednesday,
16,

The Promise - Tracy Chapman

The Promise (A promessa) - Tracy Chapman

If you wait for me then I'll come for you (Se vc esperar por mim, então eu virei pra vc)
Although I've traveled far (embora tenha viajado pra longe)
I always hold a place for you in my heart (sempre tenho um lugar pra vc em meu coração)
If you think of me If you miss me once in awhile (se vc pensar em mim, se sentir minha falta de vez em quando)
Then I'll return to you (então retornarei pra vc)
I'll return and fill that space in your heart (retornarei e preencherei aquele espaço em seu coração)
Remembering (lembrando)
Your touch (do seu toque)
Your kiss (seu beijo)
Your warm embrace (seu abraço caloroso)
I'll find my way back to you (encontrarei meu caminho de volta pra vc)
If you'll be waiting (se vc estiver esperando)
If you dream of me like I dream of you (se vc sonhar comigo assim como sonho com vc)
In a place that's warm and dark (em um lugar que é quente e escuro)
In a place where I can feel the beating of your heart (em um lugar onde eu posso sentir as batidas do seu coração)

Remembering etc... (lembrando etc...)

I've longed for you and I have desired (eu tenho ansiado por vc e desejado)
To see your face your smile (ver seu rosto, seu sorriso)
To be with you wherever you are (estar com vc onde quer que esteja)

Remembering etc... (lembrando etc...)
Please say you'll be waiting (por favor, diga que estará esperando)

Together again (juntos novamente)
It would feel so good to be (seria tão bom estar)
In your arms (em seus braços)
Where all my journeys end (onde todas minhas viagens terminam)
If you can make a promise If it's one that you can keep, I vow to come for you (se vc puder fazer uma promessa, se for uma que vc pode cumprir, eu prometo voltar pra vc)
If you wait for me and say you'll hold (se vc esperar por mim e disser que guardará)
A place for me in your heart. (um lugar pra mim em seu coração)

Mar
Thursday,
03,

Changes - Black Sabbath

CHANGES - Black Sabbath

I feel unhappy (Sinto-me infeliz)
I feel so sad (sinto-me tão triste)
I've lost the best friend (perdi a melhor amiga)
That I ever had (que eu já tive)

She was my woman (ela era minha mulher)
I loved her so (eu a amava tanto)
But it's too late now (mas é muito tarde agora)
I've let her go (eu a deixei partir)

I'm going through changes (estou passando por mudanças)

We shared the years (compartilhamos os anos)
We shared each day (compartilhamos cada dia)
In love together ( juntos apaixonados)
We found a way (encontramos um caminho)

But soon the world (mas logo o mundo)
Had its evil way (veio com sua maldade)
My heart was blinded (meu coração foi cegado)
Love went astray (o amor se perdeu)

I'm going through changes (estou passando por mudanças)

It took so long (levou muito tempo)
To realize (para perceber)
And I can still hear (e eu ainda consigo ouvir)
Her last goodbyes (as últimas despedidas dela)

Now all my days (agora todos meus dias)
Are filled with tears (estão cheios de lágrimas)
Wish I could go back (gostaria de voltar atrás)
And change these years (e mudar todos estes anos)

I'm going through changes (estou passando por mudanças)

Second Love - Pain of Salvation

SECOND LOVE - Pain of Salvation
"We are eleven and she is the love of my life (temos onze anos e ela é o amor da minha vida)
But one week from now she will turn her back on me (mas em uma semana ela virará as costas pra mim)
Four years from now she will give me hope, then sleep with my best friend (em quatro anos ela me dará esperança, então dormirá com meu melhor amigo)
Five years from now it is the two of us but by then there is nothing (em cinco anos, estaremos juntos, mas então, não terá sobrado nada)
left of this aching love and this soaring love. (deste amor doído e deste amor sublime)
But I don't know that now (mas eu não sei disso agora)
Because we are eleven and she is the love of my life. (porque temos onze anos e ela é o amor da minha vida)"

Day after day (dia após dia)
Nothing's changed you're far away (nada mudou, vc está longe)
But I need you to know that I can't sleep anymore (mas preciso que saiba que eu não consigo dormir mais)
By the nights (às noites)
Night after night (noite após noite)
The stars are shining so bright (as estrelas estão brilhando tanto)
Though our pain is larger than the universe tonight (embora nossa dor seja maior do que o universo esta noite)

I want you to know I can't sleep anymore (Eu quero q saiba que não consigo dormir mais)
By the nights (às noites)
By the nights (às noites)
Day after day I want you to say (dia após dia quero que vc diga)
That you're mine (que é minha)
You are mine (vc é minha)

Year after year (ano após ano)
Tear after tear (lágrima após lágrima)
I feel like my heart will break in two (eu sinto que meu coração partirá em dois)
You came like a wind I couldn't defend (vc veio como o vento, não pude me defender)
You cut my heart so deeply (vc cortou meu coração tão profundamente)
The scars won't mend (as cicatrizes não vão sarar)

I'll never believe in love anymore (nunca acreditarei no amor novamente)
After this (depois disso)
After this (depois disso)
Can never change or rearrange (não podemos mudar ou consertar novamente)
What we lost (o que perdemos)
What we lost (o que perdemos)

Time after time (vez após outra)
I am wasting my time (estou desperdiçando meu tempo)
Living in a past where I was strong (vivendo em um passado onde eu era forte)
But now I am gone (mas agora eu já era)
I leave no shadow when I'm alone (eu não tenho sombra quando estou sozinho)
I'll stay forever in my dreams where you are near (ficarei pra sempre em meus sonhos onde vc está próxima)

want you to know I can't sleep anymore (Eu quero q saiba que não consigo dormir mais)
By the nights (às noites)
By the nights (às noites)
Day after day I want you to say (dia após dia quero que vc diga)
That you're mine (que é minha)
You are mine (vc é minha)